yam
10-03-2006, 12:18 PM
Các bác mến!
"Phiếu lý lịch tư pháp" có phải là "personal data sheet" không ạ?
"Đơn xin cấp giấy phép..." có phải là "Petition for ... permit" không ạ?
Nhà cháu dốt, giấy má loại này chưa dịch bao giờ, nhưng chị dâu (đanh đá phết) nhờ vả nên không chối được. Các bác cấp cứu cháu mới!
Love and hug,
yam
:x
P/s: Bác nào có lòng chỉ giúp luôn thêm một hai tí nữa với ạ. Đây: "Trường hợp người nước ngoài đã vào Việt Nam từ 06 tháng trở lên thì phải có thêm phiếu lý lịch tư pháp do Sở Tư Pháp Việt Nam nới người nước ngoài cư trú cấp".
"Phiếu lý lịch tư pháp" có phải là "personal data sheet" không ạ?
"Đơn xin cấp giấy phép..." có phải là "Petition for ... permit" không ạ?
Nhà cháu dốt, giấy má loại này chưa dịch bao giờ, nhưng chị dâu (đanh đá phết) nhờ vả nên không chối được. Các bác cấp cứu cháu mới!
Love and hug,
yam
:x
P/s: Bác nào có lòng chỉ giúp luôn thêm một hai tí nữa với ạ. Đây: "Trường hợp người nước ngoài đã vào Việt Nam từ 06 tháng trở lên thì phải có thêm phiếu lý lịch tư pháp do Sở Tư Pháp Việt Nam nới người nước ngoài cư trú cấp".